收藏本站
设为主页
我要投稿
您现在的位置: 就爱学习网 >> 英语学习 >> 翻译文化 >> 分类词汇 >> 英语学习正文 用户登陆 注册会员
最近更新
感官动词 + doing/to do12-09
begin(start) doing/to …12-09
mean to doing/to do12-09
be interested doing/to…12-09
be afraid doing/to do12-09
try doing/to do12-09
cease doing/to do12-09
regret doing/to do12-09
remember doing/to do12-09
forget doing/to do12-09
推荐专题

最新图文
最近推荐

广告同样精彩
政府人员的职位翻译
作者:海望 来源:本站原创 点击数: 更新时间:2006-9-6
页面功能:【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口 【字体:
Secretary of Commission for Inspecting Discipline of Nanning 市纪检委书记
Vice chairman of Nanning People’s Political Consultative市政协副主席
Chairman of Nanning Foreign Trade & Economic Cooperation Bureau市外经局局长
chairman of Nanning Finance Bureau市财政局局长
Vice chairman of Nanning Foreign Trade & Economic Cooperation Bureau市外经局副局长
Vice chairman of Commission for Economic & Trade of Nanning市经委副主任
Vice chairman of Nanning Foreign Routine Office市外事办副主任
Section chief of Great Project Section of Commission for Project of Nanning市计委重大项目科科长
Chairman of Nanning Local Tax Bureau市地税局局长
Vice chairman of Overseas Chinese Investment Zone华侨投资区副主任
The head of Yongning County××县县长
The head of Wuming County
Chairman of the People’s Government of Xiangcheng Area of Nanning××区政府区长
Vice secretary of Commission of Yongxin Area of Nanning××区委副书记
Secretary of Commission of Xingning Area of Nanning××区委书记
Chairman of the Standing Committee of National People’s Congress of Jiangnan Area of Nanning××区人大常委会主任
Chairman of Zhuang Ning Company××公司董事长
Vice director of Pei Ning Company××公司副总经理
Invest Bureau of Nanning New & High Tech Industrial Development Zone高新区招商局
Vice section chief of Foreign Capital of Nanning Foreign Trade & Economic Cooperation Bureau市外经局外资科副科长
Japanese interpreter of Nanning Foreign Routine Office市外事办日语翻译


以上翻译未经确认,使用时请咨询相关专业人事。若您发现错误,请给我们留言,谢谢
英语学习录入:bobocai0214    责任编辑:admin 
发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  • 上一篇英语学习:

  • 下一篇英语学习:
  • 相关内容
    没有相关英语学习
    网友评论:(只显示最新10条.评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    广告同样精彩
    Copyright 2006-2008 92study.com .就爱学习网 All rights reserved.
    联系方式:Email:92study@163.com |
    免责申明:本网不承担任何由内容提供商提供的信息所引起的争议和法律责任